En A literatura vista de longe, Franco Moretti
plantea la pregunta de si los mapas literarios tienen alguna utilidad, ya que
grandes teóricos de la literatura como Mijaíl Bajtín, Raymond Williams y Henri
Lafon nunca los incluyeron en sus libros (Moretti, 2008, 63). Alguna utilidad
se les puede atribuir, ya que uno de los elementos documentales frecuentes en
la literatura de viajes son precisamente los mapas. En los libros Teoría
del alma china, de Carlos A. Aguilera, Mongólia, de Bernardo
Carvalho, y Cuaderno de Feldafing, de Rolando Sánchez Mejías,
contamos con gráficos que se corresponden a la definición simple de mapa, esto
es, la “representação dos aspectos geográficos-naturais ou artificiais da Terra
destinada a fins culturais, ilustrativos ou científicos” (Oliveira, 1987, 233).
La amplitud de esta definición sitúa a los mapas, dentro del ámbito
cartográfico, como formas de comunicación que nos informan sobre su modo de
realización y sobre el modo como podemos leer e interpretar dichas
informaciones. El mapa, por tanto, puede tener o no carácter científico
especializado; así, el escritor también puede servirse de él para registrar
determinados contenidos relacionados al viaje, sea real o imaginario. Sobre
estas cuestiones tratará el presente trabajo, en los libros arriba mencionados.
Carlos A. Aguilera é poeta, narrador e ensaísta, também é diretor da revista
Diáspora(s). Publica diversos artigos em revistas sul americanas e europeias.
dentre suas obras destacam-se Retrato
de A. Hooper e su esposa (Poesía/Ediciones
Union, La Habana, Cuba, 1996).
Bernardo Carvalho nasceu em 1960, no Rio de Janeiro, é escritor e jornalista.
Foi editor do suplemento de ensaios Folhetim e correspondente, em Paris e em Nova
York, da Folha de S. Paulo.
Rolando Sanchez Mejías nasceu
em 1959, é escritor. reside em Barcelona e ganhou, em 1993 e 1994, o
"Premio Nacional de la critica de Cuba".
No hay comentarios:
Publicar un comentario